Министерството на транспорта и съобщенията проведе Трети национален семинар за споделяне на езикови ресурси в онлайн среда на 24 ноември 2022 г. Събитието се провежда в рамките на проект „Координиране на езиковите ресурси в Европа“ (European Language Resources Coordination, ELRC), съвместно с Института за български език при Българска академия на науките. Проектът се финансира по Механизма за свързване на Европа, сектор „Телекомуникации“. За участие в семинара се регистрираха повече от 80 участника от Европейската комисия, 13 министерства, 8 комисии и агенции, администрацията на Министерския съвет, Българската академия на науките, Висш съдебен съвет, 6 университета, 7 компании, работещи в областта на професионалните преводи, информационните и езиковите технологии, както и чуждестранни участници, за които българският опит представлява интерес.
Главният секретар на Министерството на транспорта и съобщенията г-н Иван Марков направи официалното откриване на събитието. Модератор на семинара беше Националното лице от публичната администрация на Република България и член на Управителния съвет на проекта за координиране на европейските езикови ресурси (ELRC) - г-жа Христина Добрева. Водещите презентации на форума бяха направени от нея и Националното техническо контактно лице по проекта – проф. д-р Светла Коева от Института за български език при БАН. Основни теми на форума бяха значението на данните, възможностите на автоматичния превод и платформата eTranslation, машинното обучение, потенциалът на изкуствения интелект, технологичните компоненти и езиковите технологии на български език, подробности за създаването на Общоевропейско пространство за езикови данни и др.
Участниците в семинара имаха възможност да получат повече информация от представителите на Европейската комисия за новата инициатива за Общоевропейско пространство за езикови данни (Mr. Dhafer Lahbib, DG CNECT) и за развитието и новите приложения на платформата за автоматичен превод eTranslation (г-н Богомил Ковачев, DG Translation). В панелната дискусия „Езикови технологии от/за публичния сектор“ г-жа Ани Русинова от Националната агенция за приходи представи своя личен опит от употребата на eTranslation и споделянето на данни с хранилището на проекта ELRC. Г-жа Русинова подчерта значението от споделянето на езикови ресурси от администрациите за повишаване качеството на преводите. Г-н Цветан Деянов от Министерството на електронното управление демонстрира имплементирането на функционалности на eTranslation в Единния портал за достъп до електронни административни услуги. В секция „Превод на текст“ на портала се дава възможност на потребителите за превод на текст (файл) от и на официалните езици на всички държави членки на ЕС. В панелната дискусия „Създаване, управление и споделяне на езикови данни: съществуващи практики и предизвикателства“ г-н Станимир Минков от Администрацията на Министерския съвет представи Портала за обществени консултации – strategy.bg и Платформата за достъп до обществена информация - pitay.government.bg, а г-жа Рени Борисова от Министерството на електронното управление представи Портала за отворени данни - data.egov.bg. Със специално записано видео дистанционно в събитието се включи и д-р Теменужка Спасова от Министерството на електронното управление с представяне на Националния портал за пространствени данни - inspire.egov.bg. Ползотворната дискусия бе допълнена с участието на д-р Орлин Кузов, Ръководител на лаборатория „Обучение“ в Института „Големи данни в полза на интелигентно общество“ (GATE), който със своя богат административен опит сподели мнението си за прилагането на различни иновативни технологични решения и конкретно езикови технологии в публичния сектор, ролята на изкуствения интелект и използването на големи данни в откриването на невярна информация и дезинформация. Д-р Кузов подчерта необходимостта от предприемане на конкретни мерки за подобряване нивото на владее на български език от подрастващото „технологично“ поколение. По време на събитието имаше и демонстрационна сесия за езикови технологии и технологии за изкуствен интелект в България от проф. д-р Светла Коева от Института за български език към БАН, която представи проекта CURLICAT - Колекция от многоезикови ресурси за CEF.A, a д-р Йордан Кралев от Технически университет – София представи приложения и услуги, използващи Многоезиковия корпус с изображения.
Програмата на събитието, презентиращите и панелистите получиха положителна оценка от всички участници в семинара, а организацията на събитието бе високо оценена от представителите на проект „Координиране на езиковите ресурси в Европа“.
Програма на Третия национален семинар за споделяне на езикови ресурси:
09:30 - 09:40 |
Откриване и приветствие Иван Марков, Главен секретар на Министерство на транспорта и съобщенията |
09:40 - 10:10 |
Общоевропейско пространство за езикови данни (презентация) Dhafer Lahbib, Европейска комисия, Генерална дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ |
10:10– 10:40 |
Езиковите технологии за български език (презентация) Проф. д-р Светла Коева, Институт за български език към БАН и национално контактно лице |
10:40 – 11:00 |
Потенциалът на езиковите технологии и изкуственият интелект – къде сме и накъде трябва да се насочим (презентация) Христина Добрева, Държавен експерт в МТС и национално контактно лице от публичната администрация |
11:00– 11:15 |
Почивка |
11:15– 11:45 |
Платформата на МСЕ за преводи (презентация) Богомил Ковачев, Европейска комисия, Генерална дирекция „Писмени преводи“ |
11:45– 12:15 |
Езикови технологии от/за публичния сектор (презентация) Модератор: Участници в панелната сесия: Ани Русинова, Главен експерт в дирекция „Координация на проекти, международни дейности и протокол“, Национална агенция за приходите Цветан Деянов, Експерт, анализатор на работни процеси II степен, Министерство на електронното управление |
12:15– 12:45 |
Създаване, управление и споделяне на езикови данни: съществуващи практики и предизвикателства (презентация) Модератор: Участници в панелната сесия: Станимир Минков, Старши експерт в дирекция „Модернизация на администрацията“, Администрация на Министерския съвет Рени Борисова, Държавен експерт в отдел „Електронна идентификация и данни“, дирекция „Политики за електронно управление“, Министерство на електронното управление Д-р Орлин Кузов, Ръководител на лаборатория „Обучение“ в Института „Големи данни в полза на интелигентно общество“ (GATE) Д-р Теменужка Спасова, Главен специалист в отдел „Електронна идентификация и данни“, дирекция „Политики за електронно управление“, Министерство на електронното управление Христина Добрева, Държавен експерт в Министерството на транспорта и съобщенията |
12:45– 13:30 |
Демонстрационна сесия за езикови технологии и технологии за изкуствен интелект в България Колекция от многоезикови ресурси за CEF.A (презентация) Многоезиков корпус от изображения за многомодална обработка на съдържание (презентация) |
13:30 – 13:45 |
Заключения (презентация) Христина Добрева, Държавен експерт в МТС и национално контактно лице от публичната администрация |