От името на Европейската комисия консорциумът, отговарящ за функционирането на автоматизираните преводни инструменти и услуги, стартира проучване, за да се установят нагласите на малките и средни предприятия (МСП) за подобряването и разширяването на еTranslation (платформата за автоматизирани преводи, финансирана по Механизма за свързване на Европа), чрез създаване на нови цифрови услуги.
Участие в допитването може да взмете на следния адрес.
Проучването се фокусира върху четири ключови области, определени като приоритетни от Европейската комисия:
Резюмиране: Възможността автоматично да се определят най-подходящите части и да се извлича информация от по-дълъг текст за специфичните нужди на потребителя;
Инструменти за компютърно подпомогнат превод (CAT tools): Софтуер, предоставящ помощ на професионални преводачи в осъществяване на тяхната дейност по превод;
Класификация: Автоматично разпознаване на определени видове думи, изречения или документи, помагащи за етикетирането на документи в големи бази данни по домейн/сектор или за разпознаване на определени съществителни имена за разлика от други думи, които спомагат за анонимизацията на текста;
Анонимизация: Филтърна функция за автоматично премахване/анонимизиране на лични данни от преведения текст.
Възможности за разпознаване на текст и реч за тяхното превръщане - от текст в реч и обратно.
Проучването ще спомогне за идентифицирането на тези услуги, от които най-много се интересуват МСП, кои характеристики на тези услуги са най-важни за тях и кои фактори биха представлявали най-големите пречки за тяхното използване (например разходи). Данните, събрани от проучването, ще спомогнат за очертаване на бъдещите възможности пред платформата eTranslation и кои конкретни случаи на употреба биха могли да са от най-голяма полза за МСП в ежедневната им дейност.
Ако работите или представлявате европейско МСП и искате да спомогнете за оформянето на бъдещето на eTranslation, вземете участие в проучването!